480 *~をもって/~をもってすれば/~でもって |
~로 / ~로써 / ~을
名詞: × + でもって をもって をもちまして をもってすれば をもってしても
「~をもって」 도 「~でもって」 의 용법의 복합격조사로서 서면이나 격식차린 회화에서 사용되는 표현이다. 이하와 같이 원인・이유일 때는 「~をもって」 가 부자연하게 되는 것을 제외하면 「~でもって」 로 바꾸는 것이 가능하다. 拍手で(・でもって/・をもって)二人を迎えましょう。 박수와 함께 두사람을 맞이합시다.<수단・방법> 60点で(・でもって/・をもって)合格点とする。 60점으로 합격점으로 한다.<기준> 今日で(・でもって/・をもって)会社を辞めます。 오늘부로 회사를 그만둔다.<한정> 戦争で(・でもって/×をもって)多くの人が死んだ。 전쟁으로서 많은 사람이 죽었다.<원인・이유> 또한 「~をもって」 는 수단이나 방법을 나타내는 것이 많고 「~을 사용하면・~을 사용해서도」 를 의미하는 「~をもってすれば・~をもってしても」 라고 하는 관용표현을 갖고 있다.
1.後日、書面でもって(⇔をもって)連絡いたします。 2.目には目を、歯には歯を。武力には武力でもって (⇔をもって)対抗する。 3.身をもって体験することこそ、何より重要だ。 4.おかげをもちまして、無事卒業を迎えることができました。 5.空手で鳴らした彼をもってしても、かなわなかった 相手とあっては、私たちではとても歯が立ちません。
1) 現代医学をもって(すれば/しても)結核やコレラは容易に 治せる(ことに/ように)なったが、癌やエイズは未だに 現代医学をもって(すれば/しても)治せないでいる。 2) これ( )もちまして、私の挨拶( )(かえて→ ) いただきます。
|