19 「 ~ようだ」と「~らしい」
要点整理
(1) 〜ようだ
보통형<ナ형ーな/명ーの>+ ようだ(=ナ형<형용동사>로서 활용)
注:「보통형<ナ형ー×/Nー×>+みたいだ」도「〜ようだ」와 같은
의미로 사용된다. 단,「〜みたいだ」는 구어전용
<양태(감각추량)の「〜ようだ」>
오감이나 감촉을 판단재료로 판단하는 용법으로 부사「どうも」「どうやら」와
호응하는 경우가 많다.
<비유「〜ようだ」>
굉장히 닮아 있는 것을 나타내는 용법으로 부사「まるで」와 호응한다.
(2) 〜らしい
보통형<ナ형ー×/Nー×>+ らしい(=イ형<형용사>로서 활용)
외부정보(주로 시가・전문정보)에 의한 추량으로 부사「どうも」「どうやら」와 호응하는 경우가 많다.
전문정보에 근거한 추량일 때에는「〜らしい」 밖에 사용할 수 없다.
(3) 접미어「N+らしい」
명사에 붙어서「〜의 특징을 충분하게 갖추고 있다/매우〜에 어울리다」
라고 하는 의미를 나타낸다.
例:男らしい男、春らしい天気、日本人らしくない日本人
♪ 練習1♪ 適当な 形に 変えて ください。
(1)様態の「〜ようだ」
1)どうも 砂糖と 塩を (間違えました→ )ようです。
2)彼女は どうやら 佐藤君の ことが (好きです→ )ようです。
3)電話を しても 出ませんから、どうも (留守です→ )ようです。
4)この ごろ、彼は あまり (勉強して いません→ )ように 思います。
(2)比喩・比況の「〜ようだ」
1)まるで (氷です→ )ように 冷たい 手ですね。
2)まるで (死にました→ )ように よく 眠って います。
3)この 町は 外国人が 多いので、まるで 外国に (います→ )ようだ。
4)まるで 夢を (見て います→ )ような 気持です。
(3)推量の「〜らしい」
1)天気予報に よると、台風が (接近して います→ )らしいです。
2)この パンフレットは ただで もらっても (いいです→ )らしい。
3)どうも その 話は (ほんとうです→ )らしいです。
4)留学生が 日本で 生活して いくのは (大変です→ )らしい。